TRỪ SẠCH HAM MUỐN - TRÍCH: UỐNG DÒNG SUỐI NÚI - MILAREPA - Việt dịch: Tha Nhân - NXB Thiện Tri Thức, 2002

TRỪ SẠCH HAM MUỐN

TRÍCH: UỐNG DÒNG SUỐI NÚI - MILAREPA

Việt dịch: Tha Nhân - NXB Thiện Tri Thức, 2002

--o0o--

Đã chứng ngộ thực tại của cái nhiều như là một. Đặc biệt, người nào đã tẩy sạch và hoàn toàn loại bỏ
TRỪ SẠCH HAM MUỐN - TRÍCH: UỐNG DÒNG SUỐI NÚI - MILAREPA - Việt dịch: Tha Nhân - NXB Thiện Tri Thức, 2002

 

Một hôm khi Jetsušn đang ở trong thung lũng Dược Liệu vùng Chu Bar dạy Pháp cho vài đệ tử, Thiền giả Ortošn Gendun đến gần ngài và hỏi, “Lama quý báu, trong những lời giáo huấn của vài geshe (pháp sư), ngài nổi danh như một vị Phật. Họ nói ngài đã hoàn toàn diệt trừ ham muốn. Có thật vậy không ?”

Jetsušn trả lời : “Họ nói vậy đó. Nhưng có nhiều cách để loại trừ ham muốn. Không có ai trong họ chắc chắn đạt được Phật tánh. Ông có thể hiểu ý nghĩa của danh từ “Phật” khi nghe bài ca của lão già này.”

Con lạy dưới chân Marpa vĩ đại,

Lotsawa nói hai thứ tiếng,

Người với cái nhìn thấu suốt ba thời

Đã chứng ngộ thực tại của cái nhiều như là một.

Đặc biệt, người nào đã tẩy sạch và hoàn toàn loại bỏ

Khối chồng chất những định kiến và dấu vết in tiêu cực

Và những che ám của phiền não và hành động

Gây ra bởi sức mạnh của vô minh ;

Người nào đã làm tan sự lầm lạc tối tăm

Che ám sự hiểu biết về thế giới khách quan

Và đạt được những sức mạnh, niềm tin và những tài sản độc nhất(18)

Qua sự thấu suốt của trí huệ về trạng thái bổn nhiên –

Với người đã phát triển

Mọi phẩm tính của toàn giác như vậy

Danh từ “Phật” được đặt tên cho.

Một vị Phật hoàn hảo như thế

Hoàn toàn thoát khỏi mọi ham muốn.

Nói rằng ngay những con rệp trên cây

Và trẻ nhỏ thiếu nhận thức rõ ràng

Là những vị Phật là lời nói của kẻ ngu.

Vì thiếu những ý niệm rạch ròi

Như sở hữu và bạn bè,

Chúng còn bị khổ sở vì những phản ứng

Với nóng và lạnh, đói và khát.

Những liên kết gốc rễ này dần dần phát triển

Thành những ý niệm đã nở trọn của ham muốn.

Người ngoại đạo, hiền triết và tà giáo

Cũng có nhiều sở đắc

Như bay ngang qua bầu trời,

Cái biết thiên nhãn không chướng ngại

Nhiều sự biến hóa huyền thuật

Và thoát khỏi những khao khát những đối tượng của ham muốn.

Nhưng họ xoay tròn trong sanh tử hoài hoài

Vì lỗi lầm trong nguồn gốc quy y sai

Và không có cái thấy

Của trí huệ phân tích và thiện xảo trong phương tiện.

Cũng thế, với những hành giả Phật giáo

Dầu họ đã du hành qua bốn thiền

Và bốn thiền vô sắc giới

Đạt đến đỉnh cao nhất của sanh tử nơi không có ham muốn

Nhưng nếu họ không đầy đủ trí huệ và phương tiện,

Họ cũng sẽ xoay tròn trong sanh tử như trước.

Bởi thế, Phật quả không bao giờ đạt được

Chỉ bằng sự ngưng dứt ham muốn mà không có hợp nhất

Của phương tiện và trí huệ qua sự thiện xảo trong phương tiện.

Vậy điều ấy tiến hành như thế nào ?

Nghiên cứu những con đường của ba loại nhân cách :(19)

Sáu cái siêu việt là bố thí, trì giới vân vân

Bốn phương tiện xã hội và bốn tâm vô lượng,

Ba thừa và ba căn bản của thực hành,

Và sự hòa nhập của đại bi và tánh Không.

Rồi nỗ lực tích tập một kho lớn công đức

Bởi bố thí, trì giới và nhẫn nhục siêu việt.

Xây dựng nên kho trí huệ rốt ráo

Bằng cách thực hành những siêu việt định và huệ.

Nghị lực hỗ trợ cho cả hai

Bằng cách tăng cường nỗ lực của tâm thức.

Dù cho mọi sự là tánh Không hiện tiền,

Thì sự khăng khít chỉ với danh xưng “tánh Không”

Mà không có sự chứng ngộ thực sự

Chỉ dẫn đến sự chối bỏ hành động và kết quả,

Là nguyên nhân lớn của địa ngục và mất hết tự do.

Bởi thế, đối với hành động tốt, xấu và kết quả của chúng,

Phải tránh tội lỗi trong một mức độ nhỏ nhất,

Và trau dồi đức hạnh đến một phạm vi lớn nhất.

Cũng cố gắng trau dồi sự kết hợp không thể phân chia

Của trí huệ và thiền định,

Vì với định tâm thức được an định,

Và với huệ những đi lạc được nhận biết.

Cũng như thế, với tánh Không và đại bi,

Trau dồi sự hòa nhập của trí huệ và phương tiện,

Vì nhờ vào phương tiện cao cả của lòng đại bi này

Lợi lạc của chúng sanh trong vòng sanh tử được thành tựu,

Và nhờ vào cái thấy của trí huệ tánh Không

Pháp thân cho chính mình được thực hiện.

Từ hạt giống cầu nguyện được trồng

Thấm nhuần với phương tiện thiêng liêng của lòng bi

Sắc thân có hai cái được khởi ra từ đó.

Và bởi những hóa hiện không thể nghĩ bàn của sắc thân.

Những hy vọng, mong muốn và nhu cầu của chúng sanh

Được đáp ứng theo những cách phù hợp với lợi lạc của họ,

Như một viên ngọc ban cho mọi ước muốn,

Hay một cây thỏa nguyện, hay một cây thiêng liêng để tôn sùng.

Và toàn giác, thoát khỏi định kiến, ý niệm,

Đáp ứng những hy vọng của mọi người tu hành

Như những tia sáng mặt trời tuôn chảy và không thể nghĩ bàn

Làm tan sương mù của mọi thế giới.

Những cấp bậc của sự tu hành ấy

Chan chứa trong tâm của Marpa,

Vị vua của mọi nhà dịch giả.

Là phạm vi chứng ngộ của Mila.

Ta đã giải thích cho con, Ortošn,

Sự thấu hiểu này của thiền giả khất thực –

Hãy mang nó trong lòng, hỡi con người cao quý.

Cho đến khi nào trạng thái bổn nhiên hiện tiền được giáp mặt

Qua sự kết hợp của Pháp và tâm tinh túy của con,

Chớ chểnh mảng với nhân và quả.

Cho đến khi nào con đã đạt được thiện xảo

Trong mọi kinh, tantra và luận,

Chớ dạy Pháp một cách vu vơ.

Cho đến khi nào thân, ngữ và tâm được hướng tới lợi lạc của người khác

Bằng cách chặt đứt sự dính vướng với tham muốn của riêng con,

Chớ cư xử với mong đòi và mánh lới.

Cho đến khi nào con đã chặt đứt sự dính vướng với tham muốn của riêng con

Và có thể hy sinh cuộc đời để làm lợi lạc cho người khác

Chớ có nói, “Tôi là một bồ tát.”

Cho đến khi nào tham dự vào sự lợi lạc của người khác với bốn phương tiện xã hội

Qua sự khởi đầu của từ bi hỷ xả trong tâm

Chớ có nói, “Tôi làm việc cho lợi ích của người khác.”

Cho đến khi nào lòng con là một với lama của con

Và con cầu nguyện ngài bốn thời trong mỗi ngày,

Chớ có nói, “Tôi có lòng kính ngưỡng.”

Cho đến khi nào chúng sanh và thế giới chiếu sáng như thần linh, không luyến chấp,

Và thân huyễn được tịnh hóa vào tịnh quang,

Chớ có nói, “Tôi là một hành giả của thừa thần chú.”

Cho đến khi nào những dakini tụ lại ở bữa tiệc của con

Và những đồ cúng thiêng liêng biến thành cam lồ

Chớ có nói, “Tôi cử hành lễ tiệc tôn giáo.”

Cho đến khi nào làm chủ được hạt trắng, khí và kinh mạch,

Và những đại có thể bỏ hay giữ,

Chớ có cử hành karmamudra.

Cho đến khi nào sức mạnh của tánh Giác trong sáng khởi hiện

Trong tĩnh lặng rực rỡ, thoát khỏi tư tưởng,

Chớ có nói, “Tôi thiền định về tám cấp bậc định.”

Cho đến khi nào thực tại chân thực được sinh ra trên trán

Qua khảo xét bằng trí huệ phân tích, bổn nguyên,

Chớ có nói, “Chứng ngộ đã mọc lên.”

Con có hiểu nghĩa ta nói không, thiền giả ?

Xúc động bởi niềm tin mạnh mẽ, thiền giả hát :

Eh ma ! Đại thiền giả repa !

Eh ma ! Người bảo vệ chúng sanh trong ba cõi !

Eh ma ! Phật với hình tướng con người !

Con lạy dưới chân ngài, cha Jetsušn vĩ đại.

Mây của tình thương và bi mẫn

Nhóm tụ trong bầu trời vô biên của tâm ngài,

Và với sấm sét vang rền của lời ngài

Một trận mưa giảng Pháp rơi xuống.

Ngài đã gieo hạt giống của những giáo huấn sâu xa

Trong đất cằn khô, không canh tác của tâm con,

Được tưới với những sự phát giác rõ ràng,

Tránh khỏi trận mưa đá của tư tưởng sai lầm,

Và được chăm sóc với sự thiện xảo đúng thời, bi mẫn trong phương tiện.

Dù quả toàn giác chưa chín

Do căn cơ thấp kém của con,

Cũng không có ai hơn được ngài trong phương tiện.

Từ bây giờ đến lúc đạt được giác ngộ

Nguyện con theo cùng ngài, vua của những thiền giả,

Luôn luôn không rời như bóng với hình.

Cùng sống với ngài nguyện con chứng được

Tinh túy của trạng thái bổn nhiên, và đạt giác ngộ vô thượng.

Nguyện rằng bấy giờ con làm việc cho lợi lạc của những người khác

Và do đó giải thoát cho tất cả chúng sanh.

Ảnh nguồn internet

Bài viết liên quan